Aucune traduction exact pour مخطط الرقابة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مخطط الرقابة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Fraudulent or fictitious securities violate securities laws and regulations and frustrate their scheme of regulation:
    ● الأوراق المالية الاحتيالية أو الوهمية تمثل انتهاكا لقوانين الأوراق المالية ولوائحها التنظيمية وتفسد المخطط الرقابي لتلك القوانين واللوائح:
  • One such measure is the implementation of a monitoring, control and surveillance scheme in our fisheries management programme to ensure that only authorized fishing vessels fish within the designated areas of Malaysia's exclusive economic zone and the exclusive economic zones of other countries.
    وأحد تلك التدابير هو تنفيذ مخطط للرصد والرقابة والمسح في برنامجنا لإدارة المصائد لضمان أن تدخل قوارب الصيد المصرّح لها فقط إلى المناطق المحددة في المنطقة الاقتصادية الخالصة لماليزيا والمناطق الاقتصادية الخالصة للبلدان الأخرى.
  • A number of RFMOs, including CCAMLR, CCSBT and ICCAT, have introduced catch documentation schemes and non-discriminatory trade restriction measures to combat IUU fishing in their convention areas.66
    وعلاوة على ذلك، فإن منظمات من قبيل لجنة حفظ الموارد البحرية الحية للقارة المتجمدة الجنوبية ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي اعتمدت مخططات للرصد والرقابة والإشراف لتعزيز تدابيرها للحفظ والإدارة.
  • During its twenty-seventh meeting, the Open-ended Working Group considered a draft decision covering HCFC issues, including requests to the Technology and Economic Assessment Panel to undertake certain studies; to the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider funding certain projects and to organize a workshop on alternatives to HCFCs; and to the Parties to provide assistance in the context of considering adjustments to the Protocol's HCFC control schedule.
    نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين في مشروع مقترح يغطي قضايا مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية، بما في ذلك طلبات موجهة إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الاضطلاع بدراسات معينة؛ وإلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بالنظر في تمويل مشاريع معينة وتنظيم حلقة عمل بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وإلى الأطراف بتقديم المساعدة في سياق النظر في تنقيحات مخطط رقابة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التابعة للبروتوكول.
  • During the reporting period, OIOS carried out oversight activities relating to the capital master plan as described below.
    خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنشطة رقابة تتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر كما ترد أدناه.
  • These new agreements also include strong provisions enhancing flag States' responsibilities as required, inter alia, in the 1995 Fish Stocks Agreement as well as monitoring, control and surveillance and enforcement schemes involving reciprocal boarding and inspection by States parties, and port State measures modelled along those in the 1995 Fish Stocks Agreement.
    وتشمل هذه الاتفاقات الجديدة أيضا أحكاما قوية توسع من مسؤوليات دول العلم على النحو المطلوب، في جملة أمور، في صكوك من قبيل اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، بالإضافة إلى مخططات الرصد والرقابة والإشراف وإنفاذ القوانين التي تشمل تبادل عمليات الصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها فيما بين الدول الأطراف، وتدابير دول الميناء الموضوعة على غرار التدابير المنصوص عليها في اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
  • In particular, his delegation hoped that OIOS would improve its information technology audit capability to meet current and future needs; it should also be prepared to provide oversight of the Capital Master Plan.
    وقال إن وفد بلده يأمل، على الوجه الخصوص، في تحسين المكتب لقدرته على مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات لتلبية الاحتياجات الحالية والمقبلة؛ كما ينبغي أن يكون مستعدا ليقوم بالرقابة على المخطط العام لتجديد مباني المقر.
  • Requests the Secretary-General to develop and implement a comprehensive internal control framework for the capital master plan to mitigate and effectively address all possible risks, to ensure full compliance and responsiveness on the part of management to the specific requirements of the project, to avoid any delays in the implementation of any aspect of the project and to ensure full compliance with United Nations rules and procedures and General Assembly resolutions governing procurement;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ إطارا شاملا للرقابة الداخلية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بغية تخفيف حدة جميع المخاطر الممكنة والتصدي لها بفعالية لكفالة امتثال الإدارة واستجابتها على نحو تام للاحتياجات المحددة للمشروع، وتفادي حدوث أي تأخير في تنفيذ أي جانب من جوانب المشروع، وكفالة الامتثال التام لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها ولقرارات الجمعية العامة التي تنظم عملية الشراء؛
  • Requests the Secretary-General to develop and implement a comprehensive internal control framework for the capital master plan to mitigate and effectively address all possible risks, to ensure full compliance and responsiveness of the management to the specific requirements of the project, to avoid any delays in the implementation of any aspect of the project and to ensure full compliance with United Nations rules and procedures and General Assembly resolutions governing procurement;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ إطارا شاملا للرقابة الداخلية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بغية تخفيف حدة جميع المخاطر الممكنة والتصدي لها بفعالية، وكفالة امتثال الإدارة واستجابتها على نحو تام للاحتياجات المحددة للمشروع، وتفادي حدوث أي تأخير في تنفيذ أي جانب من جوانب المشروع، وكفالة الامتثال التام لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها ولقرارات الجمعية العامة التي تحكم عملية الشراء؛
  • Requests the Secretary-General to develop and implement a comprehensive internal control framework for the capital master plan to mitigate and effectively address all possible risks, to ensure full compliance and responsiveness on the part of management to the specific requirements of the project, to avoid any delays in the implementation of any aspect of the project and to ensure full compliance with United Nations rules and procedures and General Assembly resolutions governing procurement;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ إطارا شاملا للرقابة الداخلية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بغية تخفيف حدة جميع المخاطر الممكنة والتصدي لها بفعالية، وكفالة امتثال الإدارة واستجابتها على نحو تام للاحتياجات المحددة للمشروع، وتفادي حدوث أي تأخير في تنفيذ أي جانب من جوانب المشروع، وكفالة الامتثال التام لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها ولقرارات الجمعية العامة التي تحكم عملية الشراء؛